Name | Épauvillers [1] | ||||||
Phonetik |
fr. [epovilɛʀ], fc. [ɛ ɛpaːvˈlɛː] [1]
|
||||||
ehemaliger Ortstyp | Gemeinde [2] | ||||||
Gemeinde | Clos du Doubs [2] | ||||||
Kanton | Bern [2] | ||||||
Deutung | Hypothèses: Selon Jaccard (1906: 150), Épauvillers serait composée du nom de personne germanique *Spalo et du nom commun roman villāre «domaine, groupe de fermes, hameau». Hypothèses: Selon Jaccard (1906: 150), Épauvillers serait composée du nom de personne germanique *Spalo et du nom commun roman villāre «domaine, groupe de fermes, hameau». Discussion: Dans les documents anciens, la commune porte seulement le nom de Villars. Le sens du premier élément (Épau-) n’est pas clair. Étant donné qu’il s’agit d’un ajout tardif, une formation avec un nom de personne germanique – cas de figure fréquent pour les noms de lieux jurassiens en -villers – semble peu problable; les formations du type «nom de personne germanique + villāre» remontent au VIIe siècle. Le nom de personne *Spalo proposé par Jaccard n’est pas attesté. Dans le cas d’une formation avec le nom de personne Ballo ou Pallo (Förstemann I, 243), on serait obligé de postuler l’ajout d’un élément prothétique es-. Une autre solution serait de considérer le premier élément comme la forme ajoulote pâ, épâ (Vatré 1947: 79) correspondant aux français pieu (< latin pālu «pieu») et épieu (< francique *speot «épieu», influencé par le latin pālu). Mais se pose alors le problème de la motivation sémantique d’une telle formation. La forme romane villāre «domaine, groupe de fermes, hameau» désigne essentiellement des fondations du VIIe siècle. Il s’agit à l’origine d’un adjectif bas-latin villāris «qui appartient au domaine» (FEW XIV, 456), devenu un substantif par la suite (Vincent, §770; Pitz 1997: 595s). Cette forme devient villiers, villar-, viller- dans la plupart des régions romandes. Emprunté par l’allemand médiéval sous la forme wîlari, villāre aboutit à Wil ou Wiler en allemand. Conclusion: Épauvillers est composé d’un premier élément incertain – il pourrait s’agir d’un nom de personne germanique ou de la forme dialectale franc-comtoise pâ, épâ «pieu, épieu» – et du nom commun roman villāre «domaine, groupe de fermes, hameau». Il s’agit d’une formation dont la syntaxe est analogue à celle des nombreux noms de lieux en -villers en Franche-Comté voisine. np/ks(weniger anzeigen) [1] | ||||||
Quellen
|
1173: Burcardus de Vilario (Trouillat I, 352)
11751: Heinricus de Wilar (Trouillat I, 357)
[...] (weiterlesen)
1173: Burcardus de Vilario (Trouillat I, 352)
11751: Heinricus de Wilar (Trouillat I, 357)
1179: Villare (Trouillat I, 366)
1180: Haimo de Vilario (Trouillat III, 2)
1347: Jehan … anfans Bellat, de Viler (DLSR I, 411)
1755: Espavillard (GPSR doc)
1344: monsire Henri, curie de Viler (DLSR I, 342)
(weniger anzeigen) [1]
|
||||||
Kommentar | 1 Copie de 1414. [1] | ||||||
Fichier Muret | |||||||
Datensatz | 802000516 | ||||||
Datenherkunft | ortsnamen.ch vereint Ortsnamen, Siedlungsnamen und Flurnamen von verschiedenen Schweizer Ortsnamenprojekten und weiteren relevanten Quellen in einer zentralen Datenbank, verknüpft diese Daten und bereitet sie für die Online-Publikation auf (Details).
|