Name | Granges-Paccot [1][2][3] | ||||||||||
Phonetik |
fr. [ɡʀãʒ pakɔ], fp. [ˈɡrãdzɛ paˈko] [3]
|
||||||||||
Ortstyp | Gemeinde [4] | ||||||||||
Bezirk | La Sarine [4] | ||||||||||
Kanton | Fribourg [4] | ||||||||||
Deutung | Sammlung aktueller Gemeindenamen des Kantons Freiburg Granges: zu spätlat. *granica «Scheune, Kornspeicher»; Paccot: wohl der Familienname Paccot, nach einer ansässigen Familie (nach LSG) [1] | ||||||||||
Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen Hypothèses: Selon Jaccard (1906: 198), les nombreux noms de lieux Granges, qui reflètent évidemment le nom commun grange, proviendraient d’un latin *graneas. Cand (1978: 33) explique cetteHypothèses: Selon Jaccard (1906: 198), les nombreux noms de lieux Granges, qui reflètent évidemment le nom commun grange, proviendraient d’un latin *graneas. Cand (1978: 33) explique cette forme par un emploi adjectival du bas-latin granicas (casas, capannas) «lieu où l’on entasse le blé», puis «ferme, métairie, exploitation agricole». Bossard/Chavan (21990: 219) proposent comme étymon un latin *granicas «granges». Selon Chessex (1945: 84, 91), le nom de Paccot désigne des lieux marécageux, bourbeux, mous, fangeux. Pour Glatthard (1977a: 184) qui se réfère à une base pakk- attestée dans les parlers francoprovençaux (FEW VII, 475), pacot signifie «boue». Bossard/Chavan (21990: 75) estiment qu’il faut plutôt y voir un patronyme. Discussion: La proposition de Jaccard est phonétiquement impossible; graneas aboutirait à une forme telle que *[graɲɛ] et non pas à [ɡrˈãdzɛ]. Dans les parlers romands, le nom commun pacot signifie effectivement «boue épaisse, bourbe, bourbier». Pierrehumbert (1926: 403) associe à ce type lexical les lieux-dits Le Champ du Pacot (Montmollin NE) ou La Pacote (Les Ponts NE). Malgré cela, il est plus probable qu’il s’agisse ici d’un nom de famille. Au Moyen Âge, le territoire de Granges-Paccot fait partie de la seigneurie d’Englisberg et s’appelle alors Grange d’Englisberg. Acquis par la famille seigneuriale de Billens, il prend le nom des nouveaux propriétaires (Grange de Billens). Aux XVe et XVIe siècles, les fermiers des Granges de Billens se nomment Paccot et bientôt, la localité prend le nom de Grange à Paquot, Grange-Pacot et enfin, en 1807, Granges-Paccot. La forme allemande Schüren est une traduction littérale de Granges. Il doit s’agir d’une formation récente (Glatthard 1977a: 184), les exonymes formés à une époque plus ancienne étant du type Grenchen, comme dans le cas de → Grenchen (Granges) SO et de Granges-sur-Marly (commune de Pierrafortscha FR). Explication: Granges-Paccot appartient au groupe des noms de lieux qui reflètent le latin tardif *granica «grange, entrepôt à grain; métairie, ferme» (FEW IV, 225; cf. → Granges-de-Vesin VD, Grangettes FR). Ce mot roman a été emprunté à la fin du VIIe siècle sous la forme [ˈɡraneka] par la population alémanique de la Suisse occidentale (Glatthard 1977a: 185). Dans le cas de Granges-Paccot, le nom a cependant été traduit en allemand à une époque bien plus tardive, ce qui explique l’emploi d’une autre forme alémanique (Schür «grange»). Comme le montrent la forme officielle et l’ancienne prononciation dialectale [ɡrˈãdzɛ], le nom est ici au pluriel. Le second élément du nom reflète le nom de famille Paccot, qui est celui des fermiers qui habitaient au lieu appelé alors Granges de Billens, aux XVe et XVIe siècles. fc(weniger anzeigen) [3] | |||||||||||
Quellen
|
1252: apud Granges1 (RDF I, 86)
|
||||||||||
Kommentar | Sammlung aktueller Gemeindenamen des Kantons Freiburg Alte Namen: Grange d'Englisberg, Grange de Billens; Deutsche Form [veraltet]: Zur Schüren [1] | ||||||||||
Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen 1 Identification probable (mül). – L’attestation 1438 de Granges/La Schürra (RegHauter, 1958) mentionnée par Glatthard (1977a: 184) se réfère à Granges-sur-Marly, commune de Pierrafortscha (mül). [...] (weiterlesen)1 Identification probable (mül). – L’attestation 1438 de Granges/La Schürra (RegHauter, 1958) mentionnée par Glatthard (1977a: 184) se réfère à Granges-sur-Marly, commune de Pierrafortscha (mül). Anciens noms: Grange d’Englisberg, Grange de Billens. Ancienne forme allemande: Zur Schüren. (weniger anzeigen) [3] | |||||||||||
Fichier Muret |
Gesamtmaterial 'Grange-Paccot' |
||||||||||
Höchster Punkt | 656 m. ü. M. [2] | ||||||||||
Tiefster Punkt | 531 m. ü. M. [2] | ||||||||||
Fläche | 3.991 km² [2] | ||||||||||
Datensatz | 802002198 | ||||||||||
Datenherkunft | ortsnamen.ch vereint Ortsnamen, Siedlungsnamen und Flurnamen von verschiedenen Schweizer Ortsnamenprojekten und weiteren relevanten Quellen in einer zentralen Datenbank, verknüpft diese Daten und bereitet sie für die Online-Publikation auf (Details).
|