Name | Le Crêt [1][2] | ||||||||
Phonetik |
fr. [lə kʀɛ], fp. [o ˈkrɛ] [2]
|
||||||||
ehemaliger Ortstyp | Gemeinde [3] | ||||||||
Gemeinde | La Verrerie [3] | ||||||||
Bezirk | La Veveyse [3] | ||||||||
Kanton | Fribourg [3] | ||||||||
Deutung | Sammlung aktueller Gemeindenamen des Kantons Freiburg zu crêt «Erhebung, (An)Höhe, Hügel», Dublette von crête (< lat. crista) «dass.» (nach LSG) [1] | ||||||||
Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen Explication: Crêt «élévation de terrain, monticule, colline, sommet, proéminence; pente plus ou moins raide, terrain escarpé» est un doublet masculin de crête (< latin crista, même sens).Explication: Crêt «élévation de terrain, monticule, colline, sommet, proéminence; pente plus ou moins raide, terrain escarpé» est un doublet masculin de crête (< latin crista, même sens). Le terme est attesté comme nom commun dans le français régional d’une grande partie de l’est du domaine galloroman (Suisse romande, Franche Comté, Savoie, Lyonnais), avec des sens moins techniques qu’en français de référence. Comme nom commun dialectal ou comme toponyme, son aire géographique dépasse le domaine galloroman (du Massif Central aux Alpes grisonnes et des Vosges à l’Italie septentrionale; cf. Pierrehumbert 1926: 159; Bossard/Chavan 21990: 28; FEW II, 1352a; GPSR IV, 531s; DSR, 281). Crêt est très fréquent dans les dénominations toponymiques. Il est utilisé soit seul, soit accompagné d’un adjectif qualificatif ou du nom d’un ancien propriétaire (Aebischer 1976: 107). La présence d’un article dans un nom de lieu de Suisse romande signifie en général que la localité a été fondée après le Xe siècle. cs La commune du Flon est issue de la fusion des communes de → Bouloz FR, → Pont FR et → Porsel FR, le 1er janvier 2004. Le nom adopté pour la nouvelle commune reprend celui de la rivière homonyme Le Flon qui traverse le territoire de la commune. ks La commune du Glèbe est issue de la fusion des communes de → Estavayer-le-Gibloux FR, → Rueyres-Saint-Laurent FR, Villarlod FR et → Villarsel-le-Gibloux FR, le 1er janvier 2003. Le nom adopté pour la nouvelle commune reprend celui du ruisseau homonyme Le Glèbe, affluent de la Grande Glâne, qui traverse le territoire de la commune. ks (weniger anzeigen) [2] | |||||||||
Quellen
|
Sammlung aktueller Gemeindenamen des Kantons Freiburg
1657 commune du Crest Dellion 7, 231;
1663 commune du Crêt Dellion 7, 234 |
||||||||
Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen
1657: commune du Crest (Dellion VII, 231)
1663: commune du Crêt (Dellion VII, 234)
[...] (weiterlesen)
1657: commune du Crest (Dellion VII, 231)
1663: commune du Crêt (Dellion VII, 234)
1664: in ecclesia du cret (FR A, Le Crêt AP)
1696: ex parochia du Crest (FR A, Le Crêt AP)
1870-71: Au Crêt, Clos du Crêt, Petit Crêt (cadastre)
(weniger anzeigen) [2]
|
|||||||||
Kommentar | Sammlung aktueller Gemeindenamen des Kantons Freiburg Gemeindefusion von Grattavache, Le Crêt und Progens vom 1. Januar 2004 (> La Verrerie) [1] | ||||||||
Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen Fusion des communes de Grattavache, Le Crêt et Progens le 1er janvier 2004. Nom de la nouvelle commune: La Verrerie. [2] | |||||||||
Fichier Muret |
Gesamtmaterial 'Grattavache' Gesamtmaterial 'Le Crêt' Gesamtmaterial 'Progens' |
||||||||
Koordinaten | 559499, 162112 [1] | ||||||||
Datensatz | 802002326 | ||||||||
Datenherkunft | ortsnamen.ch vereint Ortsnamen, Siedlungsnamen und Flurnamen von verschiedenen Schweizer Ortsnamenprojekten und weiteren relevanten Quellen in einer zentralen Datenbank, verknüpft diese Daten und bereitet sie für die Online-Publikation auf (Details).
|