Name | Fleurier [1] | ||||||
Phonetik |
fr. [fløʀje, flœʀje], fp. [fjœˈriː, føriː] [1]
|
||||||
ehemaliger Ortstyp | Gemeinde [2] | ||||||
Gemeinde | Val-de-Travers [2] | ||||||
Bezirk | Val-de-Travers [2] | ||||||
Kanton | Neuchâtel [2] | ||||||
Deutung | Explication: Le nom de Fleurier est formé sur le gentilice latin Florius à l’aide du suffixe toponymique toponymique celtique -akos/-acum (Jaccard 1906: 170, Muret 1907: 347, MüllerExplication: Le nom de Fleurier est formé sur le gentilice latin Florius à l’aide du suffixe toponymique toponymique celtique -akos/-acum (Jaccard 1906: 170, Muret 1907: 347, Müller 1990a: 565). Fleurier signifie «domaine de Florius»; ce nom ne provient donc pas du Fieuri (ou Fleurier), cours d’eau qui traverse la commune, comme le croyait Perrin (1889/90: 40). Fleurier fait partie de l’importante couche de noms de lieux datant de l’époque romaine qui ont été formés à partir d’un nom de personne latin avec le suffixe toponymique celtique -akos/-acum. Ces noms désignent à l’origine un domaine rural (latin fundum) par le nom de la famille (du «clan») du premier propriétaire. Ils témoignent d’une époque au cours de laquelle une partie de la population celtique a commencé à utiliser des noms de personne latins tout en continuant à parler sa propre langue; en même temps, ils sont l’indice d’un important mouvement d’appropriation privée du sol. En Suisse romande, les noms contenant le suffixe -akos/-acum qui remontent à un gentilice romain aboutissent à [je] (écrit -ier ou-iez) dans les formes anciennes, puis à [i] (écrit -y) dans la plupart des formes modernes. Parfois, comme dans Fleurier, la forme ancienne se conserve jusqu’à nos jours (→ Cressier). En Suisse alémanique et dans le Sud de l’Alsace, -akos/-acum se conserve sous la forme -ach (→ Dornach SO, Bettlach SO, Bülach ZH, etc.). En Italie du Nord et au Tessin, le suffixe aboutit à -ago (→ Brissago TI). fc (weniger anzeigen) [1] | ||||||
Quellen
|
1284: in prato flurye, apud Flurye (Matile, 201)
1338-39: Florier (Scheurer (1983: 256))
[...] (weiterlesen)
1284: in prato flurye, apud Flurye (Matile, 201)
1338-39: Florier (Scheurer (1983: 256))
1372: Flurié (MusNeuch XLI)
1372-73: Flurie (Scheurer (1983: 257))
(weniger anzeigen) [1]
|
||||||
Fichier Muret |
Gesamtmaterial 'Boveresse'
Gesamtmaterial 'Buttes' [...] (alles anzeigen) Gesamtmaterial 'Boveresse' Gesamtmaterial 'Buttes' Gesamtmaterial 'Couvet' Gesamtmaterial 'Fleurier' Gesamtmaterial 'Les Bayards' Gesamtmaterial 'Môtiers' Gesamtmaterial 'Noiraigue' Gesamtmaterial 'St Sulpice' Gesamtmaterial 'Travers' (weniger anzeigen) |
||||||
Datensatz | 802006506 | ||||||
Datenherkunft | ortsnamen.ch vereint Ortsnamen, Siedlungsnamen und Flurnamen von verschiedenen Schweizer Ortsnamenprojekten und weiteren relevanten Quellen in einer zentralen Datenbank, verknüpft diese Daten und bereitet sie für die Online-Publikation auf (Details).
|