Name | Courrendlin [1][2][3] | ||||||||||
Phonetik |
Sprachatlas der deutschen Schweiz
Fremdbezeichnung:
gū᪷́rəndlẹ̄, rénədọ̄rv
(Kleinlützel)
rö̤́nnədọ̄rv
(Gänsbrunnen)
[...] (alles anzeigen)
gū᪷́rəndlẹ̄, rénədọ̄rv
(Kleinlützel)
rö̤́nnədọ̄rv
(Gänsbrunnen)
rö᪸́nnədọ̄rf
(Herbetswil)
renədọ̄rv
(Roggenburg)
ren̄ədọ̄rv
(Laufen)
(weniger anzeigen)
|
||||||||||
Ortstyp | Gemeinde [4] | ||||||||||
Bezirk | Delémont [4] | ||||||||||
Kanton | Jura [4] | ||||||||||
Deutung | Hypothèses: Jaccard (1906: 114), Chessex (1945: 139) et Müller (1996a: 31, 1996b: 78) expliquent Courrendlin comme composé du nom commun roman corte «ferme, domaine agricole, hameau» et d’unHypothèses: Jaccard (1906: 114), Chessex (1945: 139) et Müller (1996a: 31, 1996b: 78) expliquent Courrendlin comme composé du nom commun roman corte «ferme, domaine agricole, hameau» et d’un diminutif Rendilīn dérivé du nom de personne germanique masculin *Randilo, du radical rand (Förstemann I, 1246). Besse (1997: 103) propose un nom de personne féminin Randila, Rendila, du même radical. Discussion: Courrendlin fait partie de l’aire jurassienne des noms de lieux en corte (cf. GPSR IV, 421s) qui désignent essentiellement des fondations du VIe siècle. Ces noms se composent du nom commun roman corte «ferme, domaine agricole, hameau» (< latin cohorte «espace clos») et d’un nom de personne qui est le plus souvent d’origine germanique; pendant la période de formation de ces noms, la population romane avait en effet adopté majoritairement des noms de personne germaniques. La forme actuelle est de formation romane, avec corte, élément déterminé, en première position. Les formes les plus anciennes présentent pourtant une composition de type germanique, avec court en deuxième position. La première attestation du type actuel date de 1179. La traduction Dorf pour corte dans l’exonyme allemand est assez régulière dans les toponymes bilingues du Jura. La proposition de Besse n’explique pas l’apparition du suffixe diminutif -en(a)/-in(a) dans toutes les formes attestées. Quant au -a final du nom de personne qui apparaît dans les plus anciennes attestations, il doit plutôt être considéré comme une sorte d’accord avec corte qui est un nom féminin. La voyelle -a- du radical rand- s’est fermée par métaphonie sous l’influence du -i- de la deuxième syllabe. Explication: Courrendlin «village de Rendilīn» est composé de corte «ferme, domaine agricole, hameau» et du nom de personne germanique Rendilīn, diminutif du nom de personne germanique masculin *Randilo. np (weniger anzeigen) [3] | ||||||||||
Quellen
|
1330: kilcherren ze Rennendorf (FRB V, 738)
866: Rendelenacorte (DiplLothar, 431)
[...] (weiterlesen)
1330: kilcherren ze Rennendorf (FRB V, 738)
866: Rendelenacorte (DiplLothar, 431)
884: Rendelenacurte (DiplKaroliIII, 173)
9681: Rendelinacurtis (DiplRudolf, 166)
1179: curtem de Conrandelin (SOUB I, 113)
1181 [env.]: Burcardo milite de Randelincort (Trouillat II, 23)
1184 [env.]: Bertholdus de Rellendorf (Trouillat I, 392)
1239: Berchtoldo de Currandelin (Trouillat I, 551)
1285: Richardo de Wendlisdorf (Trouillat II, 410)
1296: Nicolaum de Corendelin (Trouillat II, 607)
1324: Wernheri, rectoris ecclesie in Remendorf [sic] (FRB V, 396)
(weniger anzeigen) [3]
|
||||||||||
Kommentar | 1 Copie des XIe/XIIe siècles. Exonyme allemand: Rennendorf. [3] | ||||||||||
Fichier Muret |
Gesamtmaterial 'Courrendlin' Gesamtmaterial 'Rebeuvelier' Gesamtmaterial 'Vellerat' |
||||||||||
Höchster Punkt | 1295 m. ü. M. [1] | ||||||||||
Tiefster Punkt | 414 m. ü. M. [1] | ||||||||||
Fläche | 21.55 km² [1] | ||||||||||
Datensatz | 802006708 | ||||||||||
Datenherkunft | ortsnamen.ch vereint Ortsnamen, Siedlungsnamen und Flurnamen von verschiedenen Schweizer Ortsnamenprojekten und weiteren relevanten Quellen in einer zentralen Datenbank, verknüpft diese Daten und bereitet sie für die Online-Publikation auf (Details).
|