Name | Beurnevésin [1][2] | ||||||||
Phonetik |
fr. [bœʀnəvezɛ̃, bəʀnəvezɛ̃], forme familière [bəʀnə], fc. [a bənveˈʒɛ̃, a bɛnveˈʒɛ̃] (parler de Bonfol) [2]
|
||||||||
Ortstyp | Gemeinde [3] | ||||||||
Bezirk | Porrentruy [3] | ||||||||
Kanton | Jura [3] | ||||||||
Deutung | Discussion: Jusqu’à présent, le nom de Beurnevésin est inexpliqué. Toutes les hypothèses apparemment plausibles à première vue sont à rejeter. (1) Beurnevésin n’a rien à voir avec unDiscussion: Jusqu’à présent, le nom de Beurnevésin est inexpliqué. Toutes les hypothèses apparemment plausibles à première vue sont à rejeter. (1) Beurnevésin n’a rien à voir avec un nom tel que → Vesin FR. Ce dernier illustre l’évolution caractéristique du suffixe latin -(i)anum en francoprovençal. Or, l’Ajoie n’appartient pas au francoprovençal, mais au domaine d’oïl. De plus, Vesin (< *Vitianum) entrerait difficilement dans une forme composée. (2) Malgré la proximité de la frontière linguistique avec l’alémanique, Beurnevésin ne peut s’expliquer comme un composé à partir des noms communs allemands Brunnen «fontaine» et Wiese «pré», l’Alsace voisine étant une région où le pré se dit Matt(e). (3) L’étymologie populaire qui explique Beurnevésin par une formation hybride germano-latine de brunn «fontaine» et voisin (< latin vicinu) est dépourvue de tout fondement linguistique. «Voisin» n’est pas un motif de dénomination toponymique. Tentative d’explication: Nous partirons de l’exonyme allemand Brischwiler qui est formé à l’origine d’un nom de personne germanique qui reste à identifier et du suffixe toponymique -wiler qui désigne l’habitat (< nom commun roman villāre «domaine, groupe de fermes, hameau» emprunté par l’allemand médiéval sous la forme wîlari et très actif en toponymie alémanique). En règle générale, les noms de lieux jurassiens formés avec villāre situés possèdent un exonyme correspondant (cf. → Develier JU / Dietwiler, Mervelier JU / Morswiler, etc.). La correspondance entre -wiler et -velier n’est pourtant pas systématique. Ainsi, → Glovelier JU possède un exonyme en -ingen (Lietingen). Dans ces circonstances, l’existence de noms de lieux alsaciens tels que Olwisheim, Bilwisheim ou Waldolwisheim (Bas-Rhin, France) permet éventuellement de postuler pour Beurnevesin un étymon *Brunulfesheim, formé avec le nom commun allemand -heim «maison, domicile» qui aboutirait à -in dans la forme romane, et un nom de personne germanique tel que Brunulf, Brunulfus (Morlet I, 61b). Sur cette base, la métathèse du -r- (> *Burnulfes-), la vocalisation du -l- préconsonantique (> *Burnufes-) et la sonorisation du -f- (> *Burnuves-heim) produirait une forme très proche des formes historiques Burneuisin, Burnevesin qu’on analyserait alors en Burneves-in. Quant à l’exonyme allemand, la réduction de *Brunulfes- à Bruns- (1384) > Brisch- ne semble pas du tout insolite. La chute du -r- dans la forme jurassienne [bənveˈʒɛ̃] est régulière (Dondaine 1972: 126s). np/mül/ks (weniger anzeigen) [2] | ||||||||
Quellen
|
1278: Henricus miles de Burneuisin (Trouillat II, 298)
1290: de Burnevison (Trouillat II, 487)
[...] (weiterlesen)
1278: Henricus miles de Burneuisin (Trouillat II, 298)
1290: de Burnevison (Trouillat II, 487)
1291: Galiers de Brvnnevisin (Trouillat II, 512)
1344: la terre de Burnevesin (Matile, 535)
1384: Brunswilr1 … Brunswilr (Trouillat IV, 442s)
1451: de Burneuesen (Trouillat V, 396)
(weniger anzeigen) [2]
|
||||||||
Kommentar | 1 La forme documentaire 1384 Brunswilr est attribuée à Beurnevésin, mais pourrait éventuellement concerner Burnevillers, qui est situé de l’autre côté de la frontière, dans le Doubs. [...] (weiterlesen)1 La forme documentaire 1384 Brunswilr est attribuée à Beurnevésin, mais pourrait éventuellement concerner Burnevillers, qui est situé de l’autre côté de la frontière, dans le Doubs. – Ancien exonyme allemand: Brischwiler. (weniger anzeigen) [2] | ||||||||
Fichier Muret |
Gesamtmaterial 'Beurnevésin' |
||||||||
Höchster Punkt | 533 m. ü. M. [1] | ||||||||
Tiefster Punkt | 414 m. ü. M. [1] | ||||||||
Fläche | 5.088 km² [1] | ||||||||
Datensatz | 802006773 | ||||||||
Datenherkunft | ortsnamen.ch vereint Ortsnamen, Siedlungsnamen und Flurnamen von verschiedenen Schweizer Ortsnamenprojekten und weiteren relevanten Quellen in einer zentralen Datenbank, verknüpft diese Daten und bereitet sie für die Online-Publikation auf (Details).
|