Nom | Rössligasse [1] | ||||
Dialecte | Rössligasse [1] | ||||
Catégorie de lieu | voie terrestre [2] | ||||
Commune | Lostorf [2] | ||||
District | Gösgen [2] | ||||
Canton | Solothurn [2] | ||||
Description | Weglein N Dorf parallell zur Kellengasse. [1] | ||||
Interprétation qualificatif | Ross: 1. Subst. f. schwzdt. Rôss, Rôsse ‹rechteckiger kleiner Teich zum Einlegen von Hanf und Flachs› (Id. 6, 14071409), nhd. Röste ‹Wassergrube, in die die gezupften Flachspflanzen eingelegt [...] (afficher tout)Ross: 1. Subst. f. schwzdt. Rôss, Rôsse ‹rechteckiger kleiner Teich zum Einlegen von Hanf und Flachs› (Id. 6, 14071409), nhd. Röste ‹Wassergrube, in die die gezupften Flachspflanzen eingelegt werden, damit die Hülsen verfaulen› (GDW 14, 1283) < mhd. roeze ‹Hanf-, Flachsröste› (Lexer 2, 517f.) < ahd. Vb. rōzēn ‹verwesen› (Starck/Wells, 495).2. Subst. n., schwzdt. Ross ‹Pferd (allgemein) (Id. .6, 1412–1427), nhd. Ross ‹(edles) Pferd‹ (Wahrig, 1061) < mhd., ahd. ros, hros ‹Ross, Pferd, Gaul› (Lexer 2, 488f.; Starck/Wells, 491) < entweder germ. *hursa < vorgerm. *krutas ‹springend› < IE *(s)ker- ‹springen› (Wahrig, a.a.O.) oder von germ. *hrussa- und verwandt mit *hruta- ‹Rotz›, also ‹das Schnaubende› (Kluge/Seebold, 771f.). Der Diminutiv schwzdt. Rössli ist ein häufiger traditioneller Wirtshausname. In Komposita mit Ross- häufig für etwas Minderwertiges Id. 2, 1294). 3. FamN Rosseler (Id. 6, 1441f.). (afficher moins) [1] | ||||
Sources
|
1993: Rössligasse (Lost OrtsPlan 1993)
2012: Rössligasse (SOGIS Strassennamen 2012)
|
||||
Coordonnées | 638340, 248680 [1] | ||||
ID | 114001356 | ||||
Origine des données | toponymes.ch réunit dans une base de données centrale des toponymes provenant de divers projets suisses et d'autres sources pertinentes, les relie et les prépare à leur publication en ligne (Details).
|